Für ein innerdeutsches SEPA Mandat reicht – laut der Empfehlung der Deutschen Kreditwirtschaft - ein SEPA Mandatstext in deutscher Sprache aus.
Bei einem SEPA Lastschrifteinzug über die deutsche Grenze hinweg muss dasSEPA Mandat zweisprachig abgefasst werden, und zwar:
1. In der jeweiligen Landessprache, die der Zahlungspflichtige beherrscht
2. Mindestens auch in Englisch
Language: German |
Approved for (countries): Germany, Austria, Liechtenstein, Luxembourg and Switzerland |
Header texts: |
|
SEPA Business to Business Direct Debit Mandate |
SEPA Firmenlastschrift Mandat |
Mandate reference – to be completed by the creditor |
Mandatsreferenz vom Zahlungsempfänger auszufüllen |
CREDITOR’S NAME & LOGO |
Name und Logo des Zahlungsempfängers |
Authorisation statement: |
|
By signing this mandate form, you authorise (A) {NAME OF CREDITOR} to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in accordance with the instructions from {NAME OF CREDITOR}. |
Ich ermächtige/ Wir ermächtigen (A) [Name des Zahlungsempfängers], Zahlungen von meinem/ unserem Konto mittels Lastschrift einzuziehen. Zugleich (B) weise ich mein/ weisen wir unser Kreditinstitut an, die von [Name des Zahlungsempfängers] auf mein/ unser Konto gezogenen Lastschriften einzulösen. |
This mandate is only intended for business to business transactions. You are not entitled to a refund from your bank after your account has been debited, but you are entitled to request your bank not to debit your account up until the day on which the payment is due. |
Hinweis: Dieses Lastschriftmandat dient nur dem Einzug von Lastschriften, die auf Konten von Unternehmern gezogen sind. Ich bin/ Wir sind nicht berechtigt, nach der erfolgten Einlösung eine Erstattung des belasteten Betrages zu verlangen. Ich bin/ Wir sind berechtigt, mein/ unser Kreditinstitut bis zum Fälligkeitstag anzuweisen, Lastschriften nicht einzulösen. |
Please complete all the fields marked *. |
Bitte alle mit * gekennzeichneten Felder ausfüllen. |
Upper field texts: |
||
1 |
Your name Name of the debtor(s) |
Name des Zahlungspflichtigen Name des Zahlungspflichtigen (Kontoinhaber) |
2 |
Your address Street name and number |
Anschrift des Zahlungspflichtigen Straße und Hausnummer |
3 |
Postal code City |
Postleitzahl Ort |
4 |
Country |
Land |
5 |
Your account number Account number IBAN |
Internationale Bankkontonummer IBAN des Zahlungspflichtigen |
6 |
SWIFT BIC |
SWIFT BIC/ Bank Identifier Code/ Internationale Bankleitzahl des Instituts des Zahlungspflichtigen |
7 |
Creditor’s name Creditor name |
Name des Zahlungsempfängers Name des Zahlungsempfängers |
8 |
Creditor identifier |
Identifikationsnummer des Zahlungsempfängers/ Gläubiger Identifikationsnummer |
9 |
Street name and number |
Straße und Hausnummer |
10 |
Postal code City |
Postleitzahl Ort |
11 |
Country |
Land |
12 |
Type of payment: Recurrent payment or One off payment |
Zahlungsart: Wiederkehrende Zahlung Einmalige Zahlung |
13 |
City or town in which you are signing Location Date |
Unterzeichnung Ort Datum |
Signature texts: |
||
Signature(s) Please sign here |
Unterschrift(en) Unterschrift(en) des Zahlungspflichtigen |
|
Lower field texts: |
||
Details regarding the underlying relationship between the Creditor and the Debtor – for information purposes only. |
Zur Information: Angaben zum Vertragsverhältnis zwischen dem Zahlungsempfänger und dem Zahlungspflichtigen. |
|
14 |
Debtor identification code For business users: write any code number here which you wish to have quoted by your bank |
Identifikationsnummer des Zahlungspflichtigen Für Unternehmer: Tragen Sie hier eine Identifikationsnummer ein, die Ihr Kreditinstitut angeben soll |
15 |
Person on whose behalf payment is made |
Vertragspartner des Zahlungsempfänger |
|
Name of the Debtor Reference Party: If you are making a payment in respect of an arrangement between {NAME OF CREDITOR} and another person (e.g. where you are paying the other person’s bill) please write the other person’s name here. |
Name des Vertragspartners des Zahlungsempfängers: Falls Sie eine Zahlung aufgrund einer Vereinbarung zwischen (NAME DES ZAHLUNGSEMPFÄNGERS) und einer anderen Person tätigen (z. B. wenn Sie eine Rechnung dieser anderen Person bezahlen), tragen Sie bitte den Namen dieser anderen Person hier ein. |
|
If you are paying on your own behalf, leave blank. |
Dieses Feld nicht ausfüllen, falls Sie für sich selbst zahlen. |
16 |
Identification code of the Debtor Reference Party |
Identifikationsnummer des Vertragspartners des Zahlungsempfängers |
17 |
Party on whose behalf the Creditor collects the payment |
Vertragspartner des Zahlungspflichtigen |
|
Name of the Creditor Reference Party: Creditor must complete this section if collecting payment on behalf of another party. |
Name des Vertragspartners des Zahlungspflichtigen: Der Zahlungsempfänger ergänzt diese Angabe, falls der Einzug für einen Dritten erfolgt. |
18 |
Identification code of the Creditor Reference Party |
Identifikationsnummer des Vertragspartners des Zahlungspflichtigen |
19 |
In respect of the contract: Identification number of the underlying contract |
Mit Bezug auf den Vertrag: Referenznummer des zugrunde liegenden Vertrages |
20 |
Description of contract |
Vertragsbezeichnung/ Zweck |
Information texts: |
||
Please return to |
Bitte zurücksenden an |
|
Creditor’s use only |
Für interne Vermerke des Zahlungsempfängers |